3 اصل مهم زبان فارسی در نگارش محتوا
بیشتر افراد فکر میکنند که رعایت اصول زبان فارسی در نگارش محتوا چاپی بسیار مهمتر از متون وب سایت و وبلاگ است. در صورتی که میان این دو هیچ تفاوتی نیست و به همان میزان که یک نویسنده کتاب چاپی باید تمرکز و توجه فراوان به زبان و ادبیات فارسی کند، نویسنده وب نیز باید چنین باشد و از رعایت قوانین زبان سر باز نزند.
در این مقاله به 3 اصل مهم زبان فارسی که یک نویسنده محتوا باید به آن دقت کند، میپردازیم.
رعایت علائم سجاوندی
این علائم نگارشی و نشانهها شامل ویرگول، نقطه ویرگول، دو نقطه، گیومه، علامت تعجب و سایر علائم دیگر است. مهمترین دلیل استفاده از این علائم این است که بتوانید در ذهن خواننده یک روند خوانش صحیح از مقالهتان را ایجاد کنید. دقت کنید این موضوع بسیار مهم است. برای نمونه اگر شما به درستی نتوانید علائم تعجب یا تاکید در طول یک جمله را استفاده کنید، خواننده تاثیری را که مد نظر شما بوده، از مطلب نمیگیرد. هر کدام از علائم به منظوری استفاده میشوند و میتوانند در میزان اثرپذیری خواننده، تاثیر داشته باشد.
امروزه متاسفانه در فضای وب، نویسندگان فکر میکنند همین که بتوانند از نظر مفهومی، آنچه در ذهنشان است، بنویسند یعنی توانستهاند محتوای موفقیتآمیزی را تولید کنند. اما زمانی این موفقیت کامل است که شما بتوانید با استفاده از علائم سجاوندی، روند خوانش درست را در ذهن مخاطب ایجاد کنید. یک نویسنده خوب، طوری مینویسد که مخاطب هرگز نیازی به خواندن دوباره یک جمله، به دلیل بد فهمی ندارد.
لازم نیست که شما کلیه علائم سجاوندی را بدانید. همین که مهمترین آنها را بشناسید و از کاربرد آنها مطلع باشید، میتواند گام نخستین رعایت زبان فارسی در متون شما باشد.
لزوم دانستن دستور الخط فارسی
غلط املایی تقریباً یک فاجعه است. تصور کنید خود شما در حال خواندن مطلبی درباره موضوع مهمی باشید و در آن بین یک غلط املایی پیدا کنید. همان لحظه یک حس منفی درباره سواد و دانش نویسنده در شما ایجاد میشود که بطور قطع تا پایان مقاله همراه شما خواهد ماند. خب! کافی است باور کنید این احساس در بیشتر مخاطبان وجود دارد. غلط املایی و البته غلط تایپی در متن، سبب میشود تا خواننده بخشی از اعتماد خود را نسبت به شما از دست بدهد.
اگر از کلمات جدیدی استفاده میکنید، پیش از نوشتن، با یک جستجوی ساده شیوه صحیح نوشتار را پیدا کنید و سپس آن را بنویسید. اگر نسبت به املای واژهای شک دارید، باز هم همین کار را کنید. بعد از نوشتن متن و قبل از انتشار، حتماً یکبار متن را با دید نگارش و اصول زبان بخوانید تا اشتباهات و مشکلات احتمالی تایپی و املایی را برطرف کنید.
فارسی نویسی درست
اینکه ما بر زبان فارسی تعصب و توجه داشته باشیم بسیار خوب است. اما این باید با دانستن اصول این کار باشد. گاه میبینیم که در متون تخصصی سعی میکنند تا کلمه یا عبارتی را که در زبان و رشتهای، مفهوم خاصی را دارد به زبان فارسی برگردانند. این کار درست نیست مگر زمانی که واژه معادلسازی شدهای وجود داشته باشد که تا حدی شناخته شده باشد. این موضوعی است که باید دقت بسیاری بر آن شود. چرا که ممکن است یک ترجمه اشتباه از یک کلمه تخصصی، کل متن را به اشتباه بکشاند و بطورکلی مفهوم درست را به خواننده منتقل نکند.
در نگارش باید همواره به ترکیبات کلمات با هم دقت شود. ساختن ترکیبات جدید که در هیچ لغتنامهای وجود ندارد، کار اشتباهی است. یک فرهنگ لغت بخرید یا از سایتهای فرهنگستان کمک بگیرید تا بتوانید از ترکیبات صحیح استفاده کنید. این را بدانید که اگر شما یک ترکیب اشتباهی را استفاده کنید و چند نفر دیگر هم آن را ببینند و بعد استفاده کنند، به راحتی شما تحریفی در زبان فارسی ایجاد کردهاید.
همیشه این نکته را مد نظر داشته باشید که ممکن است یک کسی که به ادبیات فارسی مسلط است، محتوای تولید شده توسط شما را بخواند. چند غلط در متن شما چه از نظر دستور و چه از نظر اصول نگارش وجود دارد؟ مشخص است که هر قدر این تعداد بالاتر برود، نقاط منفی سایت شما در نگارش محتوای صحیح از نظر دستور زبان، پُر رنگتر است.